Яндекс.Метрика

Тафсир суры «Аль-Инфитар»

 

 

Сура الإنفطار «Аль-Инфитар»


[مكية وآياتها 19]

Мекканская, и у неё 19 аятов.


 

بسم الله الرحمن الرحيم


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного.
 

1 - {إذا السماء انفطرت} انشقت


1. [Когда небо расколется,] разверзнется[1]

 

2 - {وإذا الكواكب انتثرت} انقضت وتساقطت

 

 

2.[Когда звезды рассеются,] обрушатся, осыплются

 

 

3 - {وإذا البحار فجرت} فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح

 

3. [Когда моря взорвутся,] сольются друг с другом, образовав одно море, и смешается пресное с солёным

 

 

4 - {وإذا القبور بعثرت} قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها:

 

4. [Когда могилы будут опрокинуты,] разверзнут их землю и воскресят их умерших

 

 

5 - {علمت نفس} أي كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة {ما قدمت} من الأعمال {و} ما {أخرت} منها فلم تعمله

 

5. [Узнает душа,] т.е. каждая душа во время этих последствий, а это - в Судный День, [что она прежде совершила] из деяний [и что оставила.] из них, не совершив

 

 

 6 - {يا أيها الإنسان} الكافر {ما غرك بربك الكريم} حتى عصيته

 

6. [О ты, человек!] неверующий[2] [Что обольстило тебя относительно Господа твоего, Щедрого,] чтоб ты ослушался Его

 

 

7 - {الذي خلقك} بعد أن لم تكن {فسواك} جعلك مستوي الخلقة سالم الأعضاء {فعدلك} بالتخفيف والتشديد : جع لك معتدل الخلق متناسب الأعضاء ليست يد أو رجل أطول من الأخرى

 

7. [Который сотворил тебя,] после того, как тебя не было [выровняв тебя] сделал твой облик совершенным, со здоровыми органами [и соразмерив,] сделал тебя пропорциональным в теле и с симметричностью конечностей, где одна рука или нога не длиннее другой

 

 

8 - {في أي صورة ما} صلة {شاء ركبك}

 

8. [В облике, который пожелал придать тебе?]

 

 

9 - {كلا} ردع عن الاغترار بكرم الله تعالى {بل تكذبون} أي كفار مكة {بالدين} بالجزاء على الأعمال

 

9.[Но нет!] удержание от обольщения щедростью Всевышнего Аллаха [Вы же считаете ложью] т.е. Мекканские неверующие [Справедливый Суд!] с воздаянием за деяния

 

 

10 - {وإن عليكم لحافظين} من الملائكة لأعمالكم

 

10. [А ведь, поистине, к вам приставлены хранители - ] из числа ангелов, для ваших деяний

 

 

11 - {كراما} على الله {كاتبين} لها

 

11. [Почтенные] перед Аллахом, [записывающие,] их

 

 

12 - {يعلمون ما تفعلون} جميعه

 

12. [Ведающие, что вы совершаете!] абсолютно всё

 

 

13 - {إن الأبرار} المؤمنين الصادقين في إيمانهم {لفي نعيم} جنة

 

13. [Поистине, повинующиеся - ] уверовавшие, правдивые в своей вере, [непременно окажутся в блаженстве!] Рая

 

 

14 - {وإن الفجار} الكفار{لفي جحيم} نار محرقة

 

14. [И, поистине, преступающие - ] неверующие [непременно окажутся в Адском огне!] в жгучем пламени

 

 

15 - {يصلونها} يدخلونها ويقاسون حرها {يوم الدين} تعظيم لشأنه

 

15. [Они войдут в него] войдут в него и испытают его жар [в День Справедливого Суда,] - возвеличивание его значимости

 

 

16 - {وما هم عنها بغائبين} بمخرجين

 

16. [И им не скрыться от него!] не выйти

 

 

17 - {وما أدراك}أعلمك {ما يوم الدين}

 

17. [Откуда тебе было знать, что такое День Справедливого Суда?]

 

 

18 - {ثم ما أدراك ما يوم الدين}تعظيم لشأنه

 

18. [Да! Откуда тебе было знать, что такое День Справедливого Суда?] - возвеличивание его значимости

 

 

19 - {يوم}بالرفع أي هو يوم {لا تملك نفس لنفس شيئا} من المنفعة {والأمر يومئذ لله} لا أمر لغيره فيه أي لم يكن أحدا من التوسط فيه بخلاف الدنيا

 

19. [День, в котором ни одна душа не властна для другой в чём-либо,] принести пользу [и власть в тот День будет принадлежать Аллаху] нет власти в нём ни для кого, помимо Него, т.е. не будет ни одного посредника в этот День, в противоположность этому миру.

 

 

 

 

[Джалалуддин ас-Суюти, "Тафсируль Джалалайн"]
 

 

 


----------------------------------

P.S Вашему вниманию был предоставлен демонстративный материал проекта @mp_tafseer. Не забывайте нас в своих дуа, дабы Аллах оказал помощь и поддержку нам в работе над этой книгой.

 

 

 



[1] «Ты знай, что цель этих аятов в подробном рассказе о разрушении вселенной и гибели земли. Небо подобно потолку, а земля постройке, и тот, кто захочет разрушить дом, начинает сперва с разрушения потолка, после разрушения небес вытекает осыпление звезд, после разрушения неба и звезд рушатся все моря на поверхности земли, под конец разрушится земля, в которой находятся мертвые» - примечание из книги «Хашияту Сави»

 

[2]«Одно из двух мнений что это обращение к неверному человеку, т.е  кафиру, а второе же мнение в том,  что это обращение также адресовано и к уверовавшим грешникам» , - примечания из книги «Хашйату-с-Сави»

 

 

 


Разработка и создание сайта KaspSoft.ru