Яндекс.Метрика

О вероубеждении группы мушаббиха

 

Хвала Аллаху Господу миров, мир и благословение нашему пророку Мухаммаду, его семье и всем сподвижникам.

 

С помощью Аллаха хотелось бы привести отрывок из двух книг имама Абу Бакра ибн аль-Араби в которых он разъясняет порочность и несостоятельность вероубеждения мушаббиха – людей, уподобляющих Аллаха творениям. Несмотря на то, что автор этого текста жил в 5-6 веке хиджры, он имеет ценность и в наше время, поскольку в них критикуются именно те убеждения, которые сегодня исповедуют и распространяют псевдосалафиты-ваххабиты. Данная статья рассчитана на читателя, который знает арабский язык и знаком с данной темой.

 

Имам, муджтахид, кади Абу Бакр ибн аль-Араби аль-Малики (468- 543 гг.х), да смилуется над ним Аллах, писал в своей книге «Аль-‘Авасым мин аль-Кавасым» (Изд. Дар ат-Турас. Стр. 208-213):

 

Мы объяснили, что приносящих вред Исламу множество, а приспешников его мало. Из приносящих вред:

 

1) Батыниты. Мы уже разъяснили их положения.

2) Захириты – их две группы:

 

1. Следующие внешним текстам в убеждениях и в основах.

2. Следующие внешнему в основах.

 

Эти две группы в основе порочные, а также и их ответвления подобны им, «Рожденный вне брака-ублюдок» и «Змея не рождает кроме как змею».

 

Эта группа, взявшая внешние смыслы в убеждениях, находится на краю «ташбиха» (уподобления), также как первая на краю «таътыля» (опустошения). Я уже настрадался от них в путешествиях, и они помногу мешали мне, и больше всего я встречал их в Египте, Шаме и Багдаде.

 

Они утверждают, что истинно Аллах Всевышний лучше нас знает о Себе, Своих атрибутах и творениях, и Он наш учитель. Когда Он сообщает нам о Своем повелении, то мы верим в него так, как Он сообщил и убеждены в этом так, как Он поведал. И они сказали, когда услышали аяты и хадисы «Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к ним вместе с ангелами, осененный облаками…» (2:210), «и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами» (89:22), «Всевышний Господь наш нисходит к нижнему небу», что Аллах двигается, перемещается, приходит и уходит с места на место. Когда же услышали «Милостивый истава над Аршем» сказали, что истинно Аллах сидит на нем (Арше), соприкасается с ним и, что он больше на 4 пальца, так как невозможно, чтобы Он был меньше и невозможно, чтобы был подобен, ибо «Нет ничего подобного Ему», поэтому Он больше Арша на 4 пальца.

 

Мне сообщила группа из ахлю-Сунна в городе Салям, что туда из Нишапура прибыл устаз Абуль-Касим Абдул-Карим ибн Хавазин аль-Кушайри ас-Суфи. Он организовал собрание для зикра на котором присутствовало много народа и прочел чтец «Милостивый истава над Аршем». Тогда один из них сказал мне: «И я увидел ханбалитов встающих во время маджлиса и говорящих «Он сидит, сидит», возвышая голоса. К ним направились сунниты из последователей аль-Кушайри из присутствующих и повздорили две группы. Сторонники аль-Кушайри загнали их в мадраса Низамиййа и пустили в них стрелы. Погибла часть из них, а лидер и несколько смельчаков исчезли оттуда, а восстание и вспышка успокоилась.

 

Так же они сказали: «Истинно Он [Аллах] говорит буквами и звуками», и относят это к имаму Ахмаду. Над ними овладела ложь в плоть до того, что они сказали: «Поистине буквы предвечны». Так же они сказали, что у Него есть рука, пальцы, предплечье, локоть, голень, нога, Он наступит ею, когда пожелает. А так же то, что Он смеется, ходит и бежит.

 

Передал мне мой доверенный учитель, что Абу Я’ля Мухаммад ибн аль-Хусейн аль-Фарра – глава ханбалитов в Багдаде – говорил, когда поминал Аллаха и то, что передано в текстах Корана и Сунны об атрибутах, которые понимают буквально, он говорил, что верит во все это, кроме бороды и аврата. Пределом их слов было то, что они сказали: «Кто желает познать Аллаха пусть посмотрит на самого себя, поистине он и есть Аллах, кроме того, что Аллах чист от недостатков (болезней), предвечный, нет начала у Него, Вечный без конца, из-за хадиса Пророка да благословит его Аллах и приветствует «Поистине Аллах сотворил Адама по Его образу», в другой передаче «по образу Милостивого», и это достоверно, поэтому у Аллаха такой же лик, мы не отрицаем его и не толкуем их абсурдными толкованиями которыми не будет доволен разумный человек».

 

В Шаме главой этого течения был Абуль-Фарадж аль-Ханбали в Дамаске, ибн Рамили – мухаддис был в Иерусалиме, аль-Катривани в окрестностях Наблус, аль-Фахури в землях Египта. И я застал в Багдаде Абуль-Хусайна ибн Аби Я’ля, и за каждым из них следуют простолюдины.

 

Если бы они были одарены пониманием религии Ислам и мозгами, то их бы сдерживал собственный нафс от поспешности, потому как явен крах их высказываний и ложь их слов. Однако бестолковость одолела их. Нет у них сердец, которыми разумеют, и нет глаз, коими зреют, нет ушей, чтобы они услышали. «Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими» (7:179).

Мне рассказал не один, [а множество людей] от Абу Хамида Ахмада ибн Тахира аль-Исфарайани, что однажды он радостный вышел к своим последователям, и они спросили его [о причине радости], он ответил: «Я дискутировал сегодня с простолюдином и победил его», а ему сказали: «Так ты же одерживал вверх над имамами, почему ты радуешься победе над простолюдином», на что он ответил: «Учёного сдерживает его знание, разум и религия, а простолюдина не сдерживает ни его разум, ни религия, поэтому победил я его хитростью».

 

Я поведаю вам о нечто удивительном. Не встречал я секты без того, чтобы я не размышлял над словами данной секты, от которой, затем, защитил меня Аллах, посредством исследования убеждений ее и последующего ответа на них, кроме сект «батынитов» и «мушаббиха»! Ведь, поистине, обе группы эти – сущий сброд, которые как уже стало ясно, не имеют никакого познания. Поэтому сразу и легко отбросила душа моя речи их.

 

А слова других групп необходимо рассматривать со стороны разума и Шариата, чтоб разум и шариат направили его к спасению».

 

 

Также кади Абу Бакр Ибн аль-Араби писал в своей книге «Аль-‘Аридат» (2/234-235), которая является комментарием к «Сунану» ат-Тирмизи:

 

قد تعدى إليه ـ أي حديث النزول ـ قوم ليسوا من أهل العلم بالتفسير، فتعدوا عليه بالقول بالنكير،

وقالوا: في هذا الحديث دليل على أن الله في السماء على العرش من فوق سبع سموات

قلنا: هذا جهل عظيم، وإنما قال ينزل إلى السماء ولم يقل في هذا الحديث من أين ينزل ولا كيف ينزل.

قالوا: وحجتهم ظاهر قول الله تعالى: {الرحمن على العرش استوى} .

قلنا: وما العرش في العربية؟ وما الاستواء؟

قالوا: كما قال الله تعالى: {لتستووا على ظهوره} .

قلنا: إن الله تعالى تنزه أن يمثل استواءه على عرشه باستوائنا على ظهور الركائب

قالوا: كما قال الله تعالى: {واستوت على الجودي}.

قلنا: تعالى الله أن يكون كالسفينة جرت حتى لمست فوقفت.

قالوا: وكما قال {فإذا استويت أنت ومن معك على الفلك}

 

«И перешли за его границы, т.е. хадиса о «нисхождении» – люди, не являющиеся обладателями знания в вопросах толкования, и перешли за его границы высказав отвергаемое мнение, и сказали: В этом хадисе доказательство того, что Аллах в небесах, над Троном, над семью небесами.

 

Мы говорим: Это великое невежество, и поистине [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует] сказал «нисходит к небесам» и не сказал откуда нисходит и как нисходит.

Они сказали: «И их довод – внешний смысл слов Всевышнего Аллах: «Милостивый истава над Троном (Арш)» (20:5)».

Мы говорим: «И что же значит «Трон» в арабском языке? И что же [значит] «аль-истива»?»

Они говорят: «Подобно тому, как сказал Всевышний «чтобы вы поднимались[1]на их спины (или палубы)» (43:13)»

Мы говорим: «Поистине, Аллах чист от того, чтобы его «истива» над Троном была подобна нашему «истива» [в данном случае: забравшись на животное, сесть на него] на верховых животных».

Они говорят: «Подобно тому, как сказал Всевышний Аллах: «и утвердился он [ковчег] на (горе) ал-Джуди» (11:44)»

Мы говорим: «Пречист Аллах от того, чтобы быть подобно кораблю, волочившемуся, до тех пор, пока он не коснулся [т.е. пока не пристал к мели] и не остановился».

Они сказали: «И подобно тому, как сказал [Всевышний]: «А когда утвердишься [окажешься] ты (о, Нух) и те, кто с тобой, на ковчеге» (23:28)»

 

قلنا: معاذ الله أن يكون استواؤه كاستواء نوح وقومه، لأن هذا كله استواء مخلوق بارتفاع وتمكن في مكان واتصال ملامسة، وقد اتفقت الأمة من قبل سماع الحديث ومن بعده على أنه ليس استواؤه على شيء من ذلك، فلا يضرب له المثل بشيء من خلقه

قالوا: قال الله عز وجل ثم استوى إلى السماء

قلنا: تناقضت، تارة تقول إنه على العرش فوق السماء، ثم تقول انه في السماء، لقوله تعالى {أأمنتم من في السماء} ، وقلت إن معناه على السماء.

قالوا: اجتمع الموحدون على أن يرفعوا أيديهم في الدعاء إلى السماء، ولو لا ما قال موسى إلهي في السماء لفرعون ما قال: يا هامان ابن لي صرحاً.

قلنا: كذبتم على موسى، ما قالها قط، ومن يوصلكم إليه، إنما أنتم أتباع فرعون الذي اعتقد أن الباري في جهة فأراد أن يرقى إليه بسلم، فهنيئاً لكم أنكم من أتباع فرعون، وأنه إمامكم.

 

Мы говорим: «Упаси Аллах от того, чтобы Его «истива» было как «истива» [т.е. утверждение] Нуха, мир ему, и его народа, потому что всё это – «истива» творений [т.е. такое понимание «истива» можно применить только к сотворённому] – как возвышение и утверждение в месте, и вхождение во что-то, прикасаясь к этому. Поистине, объединилась община, до того, как услышала [этот] хадис и после, на том, что, поистине, не является Его «истива» чем-то из перечисленного, и не приводится в отношении Него пример с чем-то из сотворённого [т.е. не проводится аналогия].

Они сказали: «Сказал Аллах, Могучий и Великий: «а затем обратился[2]к небу» (2:29)»

Мы говорим: «Ты [впал] в противоречие, то сперва ты говоришь, что Он над Троном, над небесами, затем говоришь, что Он в небесах, согласно Слову Всевышнего: «Обезопашены ли вы от того, кто в небе?» (67:16), и ты сказал, что смысл этого [аята] «над небесами»».

Они сказали: «Все единобожники согласились на том, что поднимают руки к небесам, когда молятся Ему, и если Муса не сказал бы фараону «Мой Господь в небесах» фараон не сказал бы «О Хаман! Сооруди для меня башню». (28:38)»»

Мы говорим: «Вы лжете на Мусу, мир ему, он никогда не заявлял этого. Напротив, ваше заключение свидетельствует, что вы являетесь истинными последователями фараона, который верил, что Создатель находится в направлении, и из-за чего он хотел подняться до Него по лестнице. Поздравляем вас, вы последователи Фараона, а он безусловно ваш имам».

 

واحتجوا بقول أمية بن أبي الصلت حيث قال:فسبحان من لا يقدر الخلق قـــدره = ومن هو فوق العرش فرد موحــدمليك على عرش الســماء مهيمن = لعزته تعنو الوجوه وتســــجد

قالوا: وهو قد قرأ التوراة والإنجيل والزبور.

قلنا: هذا الذي يليق بجهلكم أن تحتجوا بقول فرعون، ثم تثنوا بقول ملحد جاهل، وتحيلون به على التوراة والإنجيل المبدلة المحرفة، وأنتم تعلمون أن اليهود أعرق خلق الله كفراً وتشبيهاً له بخلقه.والذي يجب أن يعتقد في ذلك أن الله كان ولا شيء معه، ثم خلق المخلوقات من العرش إلى الفرش، فلم يتعين بها، ولا حدث له جهة منها، ولا كان له مكان فيها، فإنه لا يحول ولا يزول، قدوس لا يتغير ولا يستحيل.

 

 

И они привели в качестве доказательства слово Умаййа ибн Аби Ас-Сыльта, когда он сказал:

 

«Так пречист же Тот, Кого не могут превзойти творения в могуществе - И Тот, кто над Троном, Один, Уединённый, Царь, над Небесным Троном, Подчиняющий Себе - Из-за Его Могущества, ему покорны лица и преклоняются».

И они сказали: «Он читал Таврат, Инджиль и Забур».

Мы говорим: «Это то, что подобает вашему невежеству: аргументировать словами Фараона, затем словами безбожника-невежды и этим применив как уловку Таврат и Инджиль, [тексты которых] были подменены, искажены, в то время как вы знаете, что иудеи являются самыми закоренелыми из творений Аллаха в неверии и в уподоблении Его, его же творениям.

 

И то, во что обязательно надо верить – это то, что Аллах был, и не было ничего вместе с Ним, затем Он создал Творения, от Трона и до Ложа. И не обязал Себя ими (т.е не зависит Аллах от них), и не появилась для Него сторона из них [т.е после их сотворения, Аллах не описывается тем, что Он находится в какой-то стороне от них], и не было для Него места в них, и, поистине, Он не меняется и не перестает быть.

 

وللاستواء في كلام العرب خمسة عشر معنى ما بين حقيقة ومجاز، منها ما يجوز على الله فيكون معنىً للآية، ومنها ما لا يجوز على الله بحال، وهو إذا كان الاستواء بمعنى التمكن أو الاستقرار أو الاتصال أو المحاذاة، فإن شيئاً من ذلك لا يجوز على الباري تبارك وتعالى ولا تضرب له الأمثال في المخلوقات، وإما أن لا يفسر كما قال مالك وغيره، إن الاستواء معلوم ـ يعني مورده في اللغة ـ والكيف غير معقول ـ أي يستحيل في حق الله سبحانه وتعالى ـ والسؤال عنه بدعة، لأن الاشتغال به قد يثير طلب المتشابه ابتغاء الفتنة،

فتحصل لك من كلام إمام المسلمين مالك أن الاستواء معلوم وأن ما يجوز على الله غير متعين وما يستحيل عليه هو منزه عنه..

 

И слово «истива» в языке арабов имеет пятнадцать истинных и иносказательных смыслов. Из них те, которые приемлемы в отношении Аллаха, и это будет смыслом [предыдущего] аята. И из них те, которые неприемлемы в отношении Аллаха никак.

 

И это (не приемлемые), когда «истива» будет в смысле «занимания места», «утверждения», или «соединения», или «параллельность (с творением)», и ничего из этого не разрешено употреблять в отношении Всевышнего. И не приводят в отношении Него примеры из сотворенного.

 

Либо, чтобы не разъясняли/не толковали, как сказал Малик и другие: «Поистине истава известно» – т.е. его значение в языке, – «образ немыслим» – т.е. недопустим в отношении Аллаха, свят Он и велик, – «вопрос об этом новшество», поскольку занятость ею иногда влечет (за собой) требование муташаббихов, желая смуту.

 

В итоге ты узнал из слов Имама мусульман – Малика, – что истава известно (в языке) и что, то, что дозволено (из извечных смыслов) в отношении Аллаха не конкретизировано, а то, что недопустимо (из этих смыслов) в отношении Него, то Он пречист от этого».

 

 


 


[1] То есть, в аяте используется глагол слова «истава» и в качестве ответа на вопрос что означает «истава» они приводят этот аят в котором «истава» переводится как «подняться и сесть на животном»

[2] Здесь слово «истава» переводится как - обратился

 

 

Добавить комментарий

войти из

               


Защитный код
Обновить


Разработка и создание сайта KaspSoft.ru